| *** |
Она приснилась малоудачливому прозаику Кияшко под утро. И выговорила строго: - Не смей писать плохо.
Маленькая японская поэтесса, понятно дело в кимоно и с большим, ярко раскрашенным веером. Вдалеке, добавочно снились пагоды, в утренней свежести и прохладе.
Пагоды и утренние свежесть и прохлада снились Кияшко не впервые – бабка по отцовской линии кореянка, и уже бывало, что вот ни с того, ни с сего, между ставшими привычными кошмарами, накатывал на него в зыбких снах далёкий Чосон, – так красиво Корея называется самими корейцами. Или называлась.
Но откуда и почему вдруг японская поэтесса? и с веером в придачу, – утреннюю Корею Кияшко хоть по телевизору и на фотографиях видел, в книжках и периодике читал, какое-никакое представление имел, отдалённая генетика – но абсолютно точно, за всю жизнь, ни одной японской поэтессы не наблюдал. И строгая какая, – «Не смей писать плохо» – ишь ты, мелкота азиатская, нэцка ненашенская. Нэцки, театр Кабуки, анимэ, оригами и сакура, император Хирохито, якудза и камикадзе, самураи, сёгуны и катаны, Хиросима и Нагасаки, острова Хоккайдо и Хонсю, сеппуку, оно же харакири… «Тьфу, блин.» Прозаик Кияшко встал, прошаркал на кухню, закурил. И ведь сказала то, зараза, по делу. И ко времени. Действительно нефиг писать плохо. Не поспоришь. Но и хорошо чё то не особо получается. В последнее время так и совсем никак. Японцы здорово русские песни поют. Причём и по-русски и по-японски. Буквально мурашки пробирают. И перепевают то ведь типа «жил был художник один», а представляется снежная Сибирь с лагерями узкоглазых военнопленных, и просторы дальневосточных морей, со скорыми браконьерскими шхунами и неторопливыми пограничными «сторожевиками». Крабы и суши, сакэ… … водки в холодильнике не имелось – сколько не заглядывай. Умные они, японцы, конечно. Жуть просто. Работящие и любознательные, вежливые и аккуратные. Раньше с фанатизмом сражались, теперь с неменьшим фанатизмом пашут. Детишек замечательно воспитывают. О стариках заботятся. Чуть что роботов собирают. Эти… хокку сочиняют. Из разрушенной страны чудо сотворили. Куросава, Китано, Мураками… тойота, нисан и судзуки. Отряд 731. Девочка с бумажными журавликами.
Две сигареты подряд Кияшко выкурил. Всё пытался личико за веером вспомнить.
Лёг снова. Рассвет в щёлку штор лез настырно. Ровно посапывающим супруге и мопсу явно японские поэтессы не снились. … японский хин – невзрачненькая, хоть и пёстрая, несуразная собачка. «Тьфу!, напасть».
Поворочался-поворочался Кияшко, поплотнее одеяло оттянул с супруги на голову…
- … Не смей писать плохо! … и вроде смеётся. Почти хихикает. Но деликатно, по-японски. Вот, мля, гейша.
На будильнике сорок минут до звонка и подъёма дочери.
Лучше уж кошмары и удушливые провалы. К ним Кияшко хоть привык-притерпелся.
Чио-чио-сан… Чио-чио-сан…
Давно, в одной из других жизней, довелось прозаику посотрудничать и с рекламщиками: «- Способны придумать нам сценарий ролика? - Попробовать можно» Попробовал, принёс, расселись читать – в сценарии присутствовал новейший говорящий пылесос и молчаливая японская дама – ага, в кимоно естественно: «- Вы тут не правы – к японским женщинам не обращаются с приставкой «сан». - Разве? а как же Чио-сан? - Уверены? - Приблизительно» Рекламщики сразу стали с кем-то созваниваться, консультироваться. Потом рекламщики Кияшко «извините» сказали, надулись демонстративно, и быстро попрощались. Дальше сотрудничество не состоялось. Но, конечно, легче думать, что сценарий не удался.
Сколько шняг и ерунды налабал. Мама дорогая! С натуральную Фудзиямау. Да ещё и сад камней вокруг.
А толкового и стоящего, правда, мало, – до разъедающей обиды, мало – права, ой права, барышня пригрезившаяся.
И когда маленькая японская поэтесса бесцеремонно явилась в неупокойном мозгу Кияшко в третий раз – «не!… мей!… хо!», он ответил ей: - Да стараюсь я, стараюсь! Честно. Сам извёлся. Свой сборник избранного хочу… А у меня фамилие несуразное. У остальных обложки, как обложки, а у… - Неважно, Кияшко. Неважно. И из-за веера негромко: … смахнутая чаинка со стола незаметна взору У риса нет древесного ствола. Шагает путник в гору, а мог бы обойти…
Не обложка важна, Кияшко. …жка … ияшко... … яшко.
Затрезвонил будильник. Тявкнул мопс. Зашевелилось и брямкнулось в комнате дочери. Супруга нажала на кнопки чайника, телевизионного пульта, и, на излёте вялой ручной траектории, вознамерилась толкнуть малоудачливого прозаика. - Угу. Угу! – не сплю. Смахнутая, значит... …ияшко… обложка… япошка, ёлы! Да не сплю!, не таращись – не сплю! – примерещилась чепуха разная. Шагает путник в гору, а мог бы обойти… Эпиграф?... Пора-пора со сборником... И нельзя плохо. Банзай.
(zestanoyjoker) 18 апреля 2008 года |
| --- |
|
|